散弹和霰弹有什么区别
网络知识 2023-06-27 19:34www.1681989.comseo网站推广
这是同一种东西(Shotgun)的两种常见称法。霰弹枪是中文正式译名。枪我们古代时候叫铳、火铳,日本一直沿用下来了。中国现代汉语沿用从冷兵器时期一直用过来的的枪字。明治维新后日本人用汉字大量翻译外文新词,中国再直接或间接从日本引入。日语枪械里面,现在和中文接近的就有 狙撃銃、機関銃、散弾銃 等等。尤其机关枪,是可以确认是来源于日语的词汇。
在日本也会见到“霰弾銃”这样的称呼,和“散弹枪”发音完全相同,首字都念(san),在日本官方定义还是称为“散弾銃”,和“ショットガン(Shotgun)”。
不过在一些在线的英和词典查询shotgun,能查出这三个译法,可见霰弾不仅只在中国称呼,在日本也有使用,非常少的,也不是官方词汇定义。
在中国之前也是“散弹枪”和“霰弹枪”名称并用, “散弹枪”在“霰弹枪”在没有成为正式译名时,也被广泛使用过。
霰,在1979年版《现代汉语小词典》上面霰字有两个读音,分别是sǎn(473页)和霰xiàn(600页)。xiàn专指天气,sǎn则用于火器。在1989年版《辞海》上面只有一个读音了,xiàn(2208页),包括了1979年版《现代汉语小词典》上的两个读音的含义。在1979年到1989年这十年间,拼音的方案进行了修订,把原本有两个读音(sǎn和xiàn)的霰字,简化合并成了只有一个读音(xiàn)。
从翻译的精确性来看,似乎两种都可,“霰”如下图所示,颗粒形状的雪,很像shotgun的子弹。弹头在离开枪膛后会“散”开,叫散亦可。前者提着比较专业高大上,后者听起来比较通俗。
很多词语的来源很难查到,下面纯属个人推断
十八世纪末的十九世纪初的时候,日本将shotgun写为散弾銃和霰弾銃(发音相同),之后命名传入中国 (这里我认为这个“霰弹枪”这个名称和机关枪一样,来源于日本,中国对这个武器有过“猎枪”、“滑膛枪”、“鸟枪”这些称呼。意译英文名称,称之为“射枪”也不好听)。
随着时代发展,日文词典将写法统一定为“散弾銃”并一直沿用至今作为正式译名,而中国则根据其弹形,用“霰弹枪”留作正式译名了。由于霰古代一直只有一个(xiàn)一个读音,所以之前的词典多加了sǎn这个音并加了新的含义,专门称呼霰弹枪。后来修订拼音方案,又进行了简化,读原来的(xiàn)音了。
上一篇:婚礼新郎致辞:新郎婚礼致辞大全
下一篇:元旦的来历:元旦的由来
网络推广
- 洞口建站公司有哪些?选择合适的建站公司,助
- 天津百度关键词排名售后保障一般有哪些
- 云南百度网站优化价格合理性的看法
- 河南百度快照排名有没有优惠
- 涞源专业的网站建设公司:打造企业数字化形象
- 上海网站优化公司怎样做网站排名
- 滦平专业的网站建设公司:打造您理想的网站解
- 潼关专业的建站公司:打造您的网站成功之路
- 兴隆百度关键词seo:提升网站曝光与流量的关键
- 隆化企业网站建设公司:助力企业数字化转型
- 北京百度seo排名怎么做才能放大客户需求
- 永仁网站优化:提升网站流量的有效策略
- 增城专业的建站公司:打造您的理想网站
- 钟祥seo网站排名关键词优化指南
- 东明建站公司:助您实现线上梦想的最佳选择
- 提升网站流量与排名的策略:繁峙百度优化服务